Moeder in de Wolken

“Mijn moeder is een wolk
Mijn vader was de zee
En wat zijn wij?”

Het stuk beschrijft een dag uit het leven van Kruk en Guichel, twee broers die, naar zij zeggen, al 70 jaar op dezelfde plek wonen. Ze zijn het er niet over eens of hun moeder nog leeft of dood is en dat bindt hen aan deze plek. Elke dag opnieuw proberen ze tot een gelukkig einde te brengen. Elke dag is een aaneenschakeling van rare, klowneske en aangrijpende momenten, want ze kunnen elkaar wel bezighouden, dat is duidelijk. Soms halen ze daarmee de avond, soms niet. Godzijdank is er morgen weer een dag.

Première:

21 december 1987 in De Brakke Grond te Amsterdam.
uitgebracht door Theatervereniging Mevrouw Smit
spelers (en initiatiefnemers van het geheel):
Jan Elbertse – Guichel
Bruun Kuijt – Kruk
regie: Mathieu Güthschmidt
muziek: Alan Evans
dekor: Joep Bertrams
kostuums: Zonnevylle & Landsaat

Rolbezetting:

mannelijke rollen: min. 2, max.2
vrouwelijke rollen: min.0, max. 0

Publieksgroep:

Vanaf 8 jaar

Vertalingen:

Duits

Prijzen en publicaties:

Publicatie in de bundel Toneelteksten voor jeugdtheater deel 1 

Ensceneringen:

Groningen (Theater de Citadel, 2000)

Mevrouw Smit
Mevrouw Smit
Mevrouw Smit
Mevrouw Smit
flyer ontwerp Joep Bertrams
flyer ontwerp Joep Bertrams

Momo en de tijdspaarders

“Weet u wat eigenlijk zo gek is? De ene keer duurt een uur een eeuwigheid en de andere keer vliegt het als een ogenblik voorbij. Dat is toch wel een heel groot mysterie.”

De wereld raakt steeds meer in de ban van grijze mannen met grijze sigaren. Met hun grijze stem overtuigen ze steeds meer mensen tijd te sparen bij de Tijd-Spaarbank. Het rare is: hoe meer tijd mensen sparen, hoe minder ze lijken te hebben. Maar er is één iemand waarop de grijze mannen gelukkig geen grip lijken te krijgen, MOMO. Samen met de schildpad Cassiopeia, die een half uur in de toekomst kan kijken, en professor Hora, probeert ze de gestolen tijd terug te vinden. Een muziektheaterspektakel over een groot en toch allerdaags geheim: TIJD.

Bewerking van het boek Momo en de Tijdspaarders van Michael Ende

Première:

14 februari 2009, Stadsschouwburg in Utrecht
productie: Theatergroep het Filiaal, www.hetfiliaal.nl
regie: Monique Corvers
compositie: Gábor Tarján
decorontwerp: Jan van Hoof
kostuumontwerp: Joost van Wijmen
spel: Mathieu Güthschmidt, Mirthe Klieverik, Arie Rustenburg,
Floris van Tilburg, Alexander de Vree en Sanne Zweije
slagwerk: Rombout Stoffers, Gábor Tarján, Frank Wienk en Fredrike de Winter
cello: Sebastiaan de Rode

Rolbezetting:

mannelijke rollen: min. 4, max.?
vrouwelijke rollen: min.2, max. ?

Publieksgroep:

Vanaf 8 jaar

Het Filiaal
Het Filiaal

Momo scenefoto 2

Monoloog voor een dood meisje

“Mag ik even wat zeggen. Dit is mijn moeder. Dat vind ik niet zo leuk. Liever had ik een ding gehad in plaats van een moeder.”

Een meisje staat bewegingsloos naast haar moeder. Ze ontploft bijna maar haar moeder wil niks van haar horen. Er komt een man langs om de vloer te vegen en die vraagt zich af of het meisje dood is.

Eenakter gebaseerd op het werk van beeldend kunstenaar Ben Oldenhof

Première:

20 januari 1991, Museum Fodor in Amsterdam
co-productie Theatergroep Wederzijds en Huis a/d Amstel, www.detoneelmakerij.nl
regie: Lidwien Roothaan
beelden: Ben Oldenhof
kostuums: Renée Zonnevylle
spel: Fran Waller Zeper, Winie Froeling, Frans Sterck

Rolbezetting:

mannelijke rollen: min. 1, max.1
vrouwelijke rollen: min.2, max. 2

Publieksgroep:

Vanaf 8 jaar

Vertalingen:

Duits (Monolog für ein totes Mädchen) door Eva Pieper
Amerikaans (Monologue for a dead girl) door Rens Verburg

Ensceneringen:

o.a. Freiburg (Theater im Marienbad, 1995)

flyer
flyer
Ben Oldenhof
Ben Oldenhof

 

Nietjes

“Weleens nagedacht over een nietje, Tom?
Ik wel. Hier.
(wijst tussen haar wenkbrauwen)
Hier gebeurt dat allemaal. Hier moet het sporen.”

Hoorspel. Absurd drama over een directrice van een nietjesfabriek die haar hele leven heeft gewerkt om de top te bereiken, maar  uiteindelijk het geluk niet heeft kunnen vinden. Ze besluit letterlijk haar hele hebben en houden uit het raam te gooien en maakt daarbij gebruik (of misbruik) van de ongekende fysieke mogelijkheden van een van haar arbeiders.

Uitzending

14 januari 1996
Productie: NCRV
regie: Ingrid van Frankenhuijzen
spel: Renée Fokker, Tom de Ket, Nettie Blanken

Rolbezetting:

mannelijke rollen: min. 1, max.1
vrouwelijke rollen: min.2, max. 2

Publieksgroep:

Volwassenen

Vertalingen:

Duits (Heftklammern) door Susanne George

Uitzendingen:

Verschillende zenders in Duitsland

Pentecosta

Why all this fear for freedom?
Freedom of the heart
This fear that crucifies me

Voorjaar 2010 maakte ik op verzoek van Julia Henneman in Montréal als  ‘writer in residence’  de eerste schetsen voor een theatraal oratorium met de werktitel:  ‘Something with a heart’. Bij terugkeer werkten we er samen aan verder. Inmiddels is de tekst, Pentecosta, bestaande uit 19 zangen in 9 talen, voltooid. In 2011 werd Zang 17 (HERE WE ARE) uitgevoerd door vocaal ensemble Coqu te Utrecht, ter gelegenheid van de manifestatie HOE VRIJ ZIJN WIJ, tien jaar na 9/11. De toonzetting ervan werd verzorgd door Joost Kleppe. Het is de bedoeling, dat de komende jaren op zeer diverse plaatsen door zeer diverse ensembles, delen van het werk zullen worden uitgevoerd. Het werk zal de weg zijn.

Inhoud:
Na 2000 jaar christendom, waarin het accent nogal kwam te liggen op schuld en boete, machtsdenken, en bovenal het plaatsen van het goddelijke buiten de mens zelf, lijkt het tijd voor een her-ijking. Het lijden van de mens die aangewezen wordt als de vreemde, de ander, herkennen we vaag nog in het passieverhaal rond Christus. Maar hoe nu verder?

Om te komen tot verzoening, samensmelting en (her) geboorte lijken er elementen in de gebruikelijke Pasenlijke passie-beleving tot nu te ontbreken. De geliefde, de erotiek, de levenbrengende, de moeder. De Pinksterlijke Passie die ons voor ogen staat, wil een traject afleggen, waarin de zoektocht centraal zal staan naar manieren om louter lijden te transformeren tot liefde en éénwording. Het zal een muzikale reis worden aan de hand van oude lijnen en hedendaagse bewegwijzering. Deze passie zal verdergaan ‘waar andere passies stoppen’ : sterven om opnieuw geboren te worden.

Deze tekst wacht nog op een uitvoering.
Neem voor meer informatie of het aanvragen van de tekst contact op.

Goshka Datsov, Maria Magdalena´s Dream
Goshka Datsov, Maria Magdalena´s Dream

Vaders en Eieren

man: Ik denk dat ik van u houd
vrouw: U loopt wel erg hard van stapel
man: Alleen is ook maar alleen. Mevrouw, wilt u mijn vrouw worden?

‘Vaders en eieren’ is een humoristische en poëtische eenakter. Een bedrieglijk simpel verhaaltje (een man en een vrouw worden verliefd en krijgen een ei) is de basis voor een stuk met filosofische thema’s als ‘waar ben je voor je geboren wordt’ en ‘ben je voorbestemd om bepaalde ouders te hebben’. Een stuk vol onverwachte wendingen voor zowel kinderen als volwassenen.

Première:

4 oktober 1996, Groningen, Theater de Citadel
productie: Theater de Citadel
regie: Silvia Andringa
kostuums: Renée Zonnevylle
spel: Winie Froeling, Ron van Lente

Rolbezetting:

mannelijke rollen: min. 1, max.1
vrouwelijke rollen: min.1, max. 1

Publieksgroep:

Vanaf 10 jaar

Vertalingen:

Duits (Eier und Eltern) door Susanne George, Engels (Fathers and Eggs) door Rina Vergano, Frans (Le papa et l’oeuf), Litouws (Tèvai ir klaušiniai), Papiamento (Un tata, un webu), Braziliaans

Prijzen en publicaties:

In het Engels uitgegeven in de serie “Toneel in vertaling” van het It&fb.

Ensceneringen:

Vele ensceneringen in Nederland (Wederzijds, Het Laagland), België (het Paleis), Engeland (Quicksilver Theatre, Company of Angels), Schotland, Litouwen (Vilnius Youth Theatre, 2000), Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk, Brazilië, Canada, Curaçao

Links:

http://www.hetpaleis.be/
http://www.hetlaagland.nl/
http://www.companyofangels.co.uk/

 

Vilnius
Vilnius
Neuss
Neuss

Wie is J. Bernlef?

“Het is eigenlijk net als met de gootsteen ontstoppen. Je bent blij dat het eruit is, maar tegelijkertijd denk je, god wat een rotzooi.”

Korte absurdistische eenakter over een huwelijk dat (te) lang standhoudt.

Première:

1987,  Kleinkunstacademie, Amsterdam, www.ahk.nl
regie: Marlies Helder
spel: Joanne Swaan, Bart Oomen

Rolbezetting:

mannelijke rollen: min. 1, max.1
vrouwelijke rollen: min.1, max. 1

Publieksgroep:

volwassenen

Prijzen en publicaties:

Creativiteitsprijs 1988 Academie voor Kleinkunst

Winnie de Poeh, over Nietsdoen en andere Noodzaken

Christoffer Robin.:      Hallo Knor.
Knor      Hallo Christoffer Robin. Prettige Donderdag.
Christoffer Robin:     Goeiemorgen Iejoor.
Iejoor:   Of ie goed is moeten we nog maar afwachten.

Een muzikale bewerking van de bekende boeken van A.A. Milne: Winnie de Poeh en Het huis in het Poeh hoekje. Christoffer Robin wordt groot en laat zijn vriendjes in de steek om zich bezig te gaan houden met Essentiele Dingen. Dit leidt natuurlijk tot de nodig verwarring in het Poeh hoekje.

Helaas is het in verband met overname van de Milne rechten door Walt Disney niet meer mogelijk dit stuk op te voeren

Première:

6 juli 1991 in een circustent in Den Bosch.
productie: Theater Artemis, www.artemis.nl
regie: Reinhilde Decleir
muziek: Bernard van Lent
decor/kostuums: Elly Haegemans
spel: Jurg Molenaar, Dries Smits, Reinhilde van Driel, Marlies Hamelynck, Hans Teeuwen, Egidius Pluymen, Maria Fonken, Karla Wieringa, Ingrid van der Lecq

Rolbezetting:

mannelijke rollen: min 4, max. 5
vrouwelijke rollen: min.4, max. 5

Publieksgroep:

Vanaf 5 jaar

Vertalingen:

Duits (Pu der Bär) door Winni Victor

Prijzen en publicaties:

Uitgegeven in de bundel Theater Artemis 1990-1995 van het It&fb.

Ensceneringen:

Duitsland

Winnie de Poeh scenefoto 3

Winnie de Poeh scenefoto 1

Winnie de Poeh scenefoto 4

Artemis
Artemis

 

 

Winters

Meisje: Ik weet zeker dat het ergens anders veel leuker is. En daar ga ik nu heen. Ik ga weg. Ik wens u veel geluk. Dag.

Een bed. Daarin een meisje. Het meisje zegt: “Ik ben heel erg ziek”. Maar ze ziet er niet ziek uit. Toch niet aan de buitenkant. Ze is alleen. Alleen? Wie zijn dan die figuren om haar heen? Die muzikanten? Die vreemde mannen die wilde liederen zingen? Ze wil met hen meedoen; ze wil een Bal Masqué, ze wil….achter de muziek aan. Want de fanfare trekt voobij. Een muzikale bewerking van het boek Kleine Sofie en Lange Wapper van Els Pelgrom

Première:

15 december 1995, De Paardenkathedraal in Utrecht Coproductie: Speeltheater Gent en de Paardenkathedraal, www.kopergieterij.nl regie: Eva bal muziek: Paul Carpentier spel: Wim Bouwens, Reinhilde van Driel, Robert van Leeuwen muzikanten: Carlo Mertens, Frido ter Beek, Thierry van Durme

Rolbezetting:

mannelijke rollen:  min. 2, max.2 vrouwelijke rollen: min.1, max. 1

Publieksgroep:

vanaf 6 jaar

 

 

Winterslaap

Jaap:  Waar is de deur?
vader:  Jaap we weten het echt niet. Het is te lang geleden.
moeder:  Kinderen die vragen stellen zijn levensgevaar­lijk. Voor je het weet, hebben ze je door.

 

Winterslaap is een modern sprookje over een meisje (Jaap) dat met haar ouders in een hol woont. Uit angst voor de buitenwereld willen de ouders er nooit meer weg dus ze doen er alles aan om Jaap klein te houden. Dat lukt aardig totdat Jaap een vermoeden krijgt dat er buiten nog een heel ander leven is.

Première:

4 maart 1989, Amsterdam, De Brakke Grond
productie: Cooperatieve Theatervereniging Mevrouw Smit
regie: Ruth de Gooyer, begeleiding Ad de Bont
kostuums: Renée Zonnevylle
decor: Cees Landsaat
muziek: Guus Ponsioen
spel: Elsje Slats, Henry Bosch, Heleen Verburg

Rolbezetting:

mannelijke rollen: min. 1, max. 3
vrouwelijke rollen: min.2, max. 4

Publieksgroep:

Vanaf 6 jaar

Vertalingen:

Duits (Winterschlaf) door Georg Podt en Dagmar Schmidt, Engels (Hibernation) door Rina Vergano, Amerikaans (Hibernation) door Manon van de Water

Prijzen en publicaties:

Publicatie in de bundel Toneelteksten voor Theater, deel 3 It&fB
Publicatie in Dutch Theatre for Children, Manon van de Water
Publicatie in Kinder Im Theater, Jürgen Kirschner en Kirsten Wardetzky
Vermelding het het juryrapport van de Taalunietoneelschrijfprijs 1987

Ensceneringen:

Vele ensceneringen in Duitsland(w.o. München, Berlijn), Nederland (De Citadel, Groningen), Amerika ( Universiteit, Madison)

flyer
flyer

Winterslaap scenefoto 2

Mevrouw Smit
Mevrouw Smit

Winterslaap Buch Kinder im Theater